LANGUAGE/ ЕЗИК

final frontier banner

single43_el-dorado_200

Стартирайки с интро, в което се отличава галопираща бас линия, напомняща за "The Longest Day", това е политечески-инспирирана песен в същия стил както "Holy Smoke", въпреки че по-скоро се отнася за политиците, отколкото проповедниците, отнасяйки я по-скоро към "Be Quick Or Be Dead". Във всеки случай, песента е свързана с митичния град El Dorado и по същество с метафората, която представлява за нещо бляскаво, което бива обещано, въпреки че то дори не съществува – подобно на това, за което говорят повечето политици и религиозни водачи. Историята се разказва от циничната гледна точка на измамника, който живее, използвайки човешката глупост и наивност – а може доста да се спечели от това!

Има доста интересна препратка към Marillion в изречението "I'm the Jester with no tears". Албумът на прогресив групата от 1983 Script For A Jester's Tear е един от емблематичните за този стил, който Iron Maiden възприеха, макар и в доста по-тежка форма.

Друг, достоен за отбелязване, детайл в текста е използването на термина "banker", "with a letter out of place" („с буква не на място”). Тези, които са от Великобритания са разбрали, че това означава "wanker" („чекиджия”), но останалите хора може би не са доловили тънкия, жегващ хумор на Bruce. Това е един от триковете, които Bruce използва при писането на текстове, нещо подобно на употребата на "Fokker" вместо "fucker" в лириките на "Tailgunner" – ироничен пример за типичния британски хумор.

Песента беше пусната за свободно сваляне на официалния сайт на 8 юни, ден преди групата да тръгне на The Final Frontier World Tour. Също така, тя беше единствената песен от новия албум, която беше изпълнявана по време на първата част от турнето.

PLAY

seventh-son-eddie.gif

Members Login